露西:你怎麼能寫那本書?你怎麼這麼自私?你怎
麼能只考慮你自己,而不顧被你毀掉的人?你把我
們的事全寫出來了,所有的細節!你向我姐姐出賣
了我,馬文也離開了我,他走了。
哈利:那只是大致上基於我們之間的事。
露西:別給我胡扯,你這個卑鄙小人!你以為你在跟
誰講話?我可不是那些弱智的脫口秀主持人!我和你
一起經歷了這些事情,我很清楚這有多“大致上”。
——《解構愛情狂》
史提格:你之前提到了維克多·斯約斯特洛姆和英格瑪·伯格曼,看《解構愛情狂》的時候我想到了《野草莓》,雖然這是兩個完全不同的故事,但似乎存在著某種親緣關係。
伍迪:雖然我在拍這部電影的時候並沒有想到這一點,但我可以理解你這麼說是情有可原的。我之所以拍《解構愛情狂》,是想用視覺化的形式表現一個作家的創作內容,透過他的寫作可以瞭解他的性格。這並不是一部自傳性質的電影,我只是想通過幾個小故事來反映人物的性格。
史提格:你飾演的角色名叫哈利·布洛克,而他又恰好是一個正處於“瓶頸期”156的作家,所以說名字本身也反映了人物的狀態。
伍迪:沒錯,正是如此。
史提格:《野草莓》中維克多·斯約斯特洛姆飾演的主角叫伊薩克·博格,“伊薩克”(Isak)代表“冰塊”,而“博格”(Borg)在瑞典語中的意思是“城堡”,於是這個人物可以被解讀為一個冷漠的封閉內心真實感受的人,生活在與世隔絕的孤堡中。兩部電影的主角都有一個符合其性格的名字。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)