1932—1934
1
在巴黎幹了幾個月高強度的廚工活後,布萊爾轉而從事教書,對一個受過教育的人而言,這種工作更合適一些。在《巴黎倫敦落魄記》中,他寫道,1929年底,一位英國朋友為他找了份照顧一個“先天痴呆兒”的工作,並給他寄了五英鎊讓他回國。他回來後卻得知那個男孩已被父母帶出國,他接著過了一個月的流浪生活,直到他們回來。1940年,他告訴薩謝弗雷爾·西特韋爾說那個男孩“不止遲鈍,還有殘疾,手很笨拙,以至於很弱智”。丹尼斯·柯林斯——他當時在南沃爾德住得跟那個男孩不遠,大概那份工作是他給布萊爾找的——說布萊爾盡了全力,並因為失敗感到沮喪。“他在懷柏斯威爾照顧一個瘋男孩時過了段很不愉快的生活,那個小孩真是個弱智,可憐的孩子,他的腦子有毛病。他必須努力教給他一些東西……那對他影響很深,也就是看到這個可憐的孩子無論如何都不會有起色時。”[1]布萊爾有內涵,精通文學,但是未曾接受過如何教育殘疾人的培訓,很快就辭了這份工作。
如果教的是聰明或者正常的孩子,他是個出色的教師,知道怎樣吸引學生並喚起他們的景仰之情。1930至1931年暑假期間在南沃爾德時,他輔導了印度皇家警察一位警官的三個男孩。最大的男孩理查德·彼得斯後來當上了倫敦大學教授,曾寫過一篇隨筆記述他這位不一般的教師。彼得斯形容他是“一個瘦高個年輕人,一顆碩大的頭上有一大叢波浪狀頭髮,走路大搖大擺,腳步鬆鬆垮垮、毫不費力,拄一根多瘤節的手杖,是種稀有的斯堪的納維亞木料所制”。跟阿德里安·菲爾茲一樣,彼得斯也覺得跟他在一起“很好玩,很來勁”。除了知道H.G.威爾斯、鬼故事、考古學、排兵佈陣和怎樣用獵槍打鱔魚外,他“還有一肚子關於鳥類、動物和男孩雜誌中主人公的知識”,“他只有在養牲畜或是和小孩子在一起時才非常自在”。在《上來透口氣》中,喬治·保靈記得小時候“我們逮到癩蛤蟆,把腳踏車打氣筒的氣嘴從屁股那頭塞進去,然後打氣直到把它打爆為止”。布萊爾為這種他本人可能幹過的殘忍之事感到後悔,他告訴彼得斯“要是給他抓到哪個男孩用腳踏車打氣筒打爆癩蛤蟆,看他怎麼收拾他”。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)