第一場貝爾蒙特。鮑西婭家中一室
喇叭奏花腔。摩洛哥親王率侍從;鮑西婭、尼莉莎及婢僕等同上。
摩洛哥親王
不要因為我的膚色而憎厭我;我是驕陽的近鄰,我這一身黝黑的制服,便是它的威焰的賜予。給我在終年不見陽光、冰山雪柱的極北找一個最白皙姣好的人來,讓我們刺血察驗對您的愛情,看看究竟是他的血紅還是我的血紅。我告訴你,小姐,我這副容貌曾經嚇破了勇士的肝膽;憑著我的愛情起誓,我們國土裡最有聲譽的少女也曾為它害過相思。我不願變更我的膚色,除非為了取得您的歡心,我的溫柔的女王!
鮑西婭
講到選擇這一件事,我倒並不單單憑信一雙善於挑剔的少女的眼睛;而且我的命運由抽籤決定,自己也沒有任意取捨的權力;可是我的父親倘不曾用他的遠見把我束縛住了,使我只能委身於按照他所規定的方法贏得我的男子,那麼您,聲名卓著的王子,您的容貌在我的心目之中,並不比我所已經看到的那些求婚者有什麼遜色。
摩洛哥親王
單是您這一番美意,已經使我萬分感激了;所以請您帶我去瞧瞧那幾個匣子,試一試我的命運吧。憑著這一柄曾經手刃波斯王並且使一個三次戰敗蘇里曼蘇丹的波斯王子授首的寶劍起誓,我要瞪眼嚇退世間最猙獰的猛漢,跟全世界最勇武的壯士比賽膽量,從母熊的胸前奪下哺乳的小熊;當一頭餓獅咆哮攫食的時候,我要向它揶揄侮弄,為了要博得你的垂青,小姐。可是唉!即使像赫剌克勒斯那樣的蓋世英雄,要是跟他的奴僕賭起骰子來,也許他的運氣還不如一個下賤之人——而赫剌克勒斯終於在他的奴僕的手裡送了命④。我現在聽從著盲目的命運的指揮,也許結果終於失望,眼看著一個不如我的人把我的意中人挾走,而自己在悲哀中死去。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)