這時,有幾個人唱著歌,其餘的人都談著話,稀里嘩啦,也不分個先後,到處只有一片亂嘈嘈的聲音。多羅米埃開口了:“我們不應當胡說八道,也不應當說得太快,”他大聲說,“讓我們想想,我們是不是想要賣弄自己的口才。過分地信口開河只能浪費精力,再傻也沒有了。流著的啤酒堆不起泡沫。先生們,不可性急。我們吃喝,也得有吃喝的氣派。讓我們細心地吃,慢慢地喝。我們不必趕快。你們看春天吧,如果它來得太快,它就燒起來了,就是說,一切植物都不能發芽了。過分的熱可以損害桃花和杏花。過分的熱也可以消滅盛宴的雅興和歡樂。先生們,心不可熱!拉雷尼埃爾①和塔列朗的意見都是這樣。”
一陣震耳欲聾的反抗聲從那堆人裡發出來。
“多羅米埃,不要鬧!”勃拉什維爾說。
‘打倒專制魔王!”法梅依說。
“蓬巴達②!蓬彭斯③!彭博什④!”
“星期日還沒完呢。”法梅依又說。
“我們並沒有亂來。”李士多里說。
“多羅米埃,”勃拉什維爾說,“請注意我的安靜態度。”
“在這方面,你算得是侯爺。”
這句小小的隱語竟好象是一塊丟在池塘裡的石頭。安靜山⑤侯爵是當時一個大名鼎鼎的保王黨。蛙群全沒聲息了。
①拉雷尼埃爾(GrimoddelaReynière),巴黎的烹調專家,著有食譜。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)