哈爾在向狄克博士彙報。
“我的一些試驗效果不錯,”他說,“但有一些卻不成功。我們試驗了水下捕魚。我們那條長著酒瓶鼻子的海豚,我們管它叫‘酒瓶’,很快就學會了在我們和我們的輪船飛雲號之間跑腿。我弟弟跟一條殺人鯨交上了朋友,海豚拖不動的東西就由殺人鯨拖到上頭去。後來,又來了一些海豚。我們現在已經有了一支擁有20只海豚的隊伍。我相信,我仿能夠把它們訓練成守衛畜牧場、漁場、牡蠣養殖場、龍蝦場以及我們計劃中的這樣或那樣的海底牧場的牛仔。”
“要是你們能做到這點,”狄克博士說,“那就等於往前邁進了一大步。在這以前,已經有人試驗使用個別的海豚,但就我記得,從未有人試驗過使用成隊的海豚。”
“嗯,”哈爾說,“我們也可能會失敗,比如我們的電擊捕魚試驗。”
“電擊捕魚?怎麼回事?”
“不是什麼新發明,”哈爾答道,“正如你已經知道的,為了捕殺鯨魚而又不致使它們痛苦,捕鯨者使用電魚叉已經好幾年了。當然,他們是在海面上這樣幹。鯨魚到水面上去呼吸,可大魚一般不會到水面上去,所以電魚叉對它們沒有威脅。然而,如果你能下到它們所在的地方,就可以使用電魚叉了。我們試過,失敗了。很對不起,我們本該知道這試驗不會有結果,可我們卻浪費了這麼多時間作試驗。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)