<!--go-->
葉楓繼續道:“惠子先於莊子逝世,莊子對於自己的這個損友,歷史上有這麼一段故事記載:
“莊子送葬,過惠子之墓,顧謂從者曰:“郢人堊慢其鼻端若蠅翼,使匠石斫之。匠石運斤成風,聽而斫之,盡堊而鼻不傷,郢人立不失容。宋元君聞之,召匠石曰:‘嘗試為寡人為之。’匠石曰:‘臣則嘗能斫之。雖然,臣之質死久矣。’自惠子之死也,吾無以為質矣!吾無與言之矣。
“翻譯過來的意思是:莊子送葬,經過惠子的墳墓,回頭對隨從說道:“郢都有一個人,不小心讓一星點白灰粘在鼻子上,這點白灰就像蒼蠅的翅膀那樣又薄又小,他讓石匠替他削掉。石匠揮起斧子,隨斧而起的風呼呼作響,任憑斧子向鼻端揮去,泥點盡除而鼻子安然不傷,郢都人站立不動,神色不變。宋元君聽說此事後,把石匠召去,說道:‘試著替我再做一遍。’石匠說道:‘臣下確實曾經削掉過鼻尖上的泥點,不過現在我的對手已經死了很久了!’自從先生去世,我再也沒有對手了,我再也找不到辯論的物件了!
“這個才是真正的朋友。”
說完葉楓眼神黯然,神色肅穆,沉默良久,周身一股無人寂寥的悲傷在蔓延,在腐蝕著這個世間。葉楓遙遙望向著遠方,這一次葉楓沒有敬陽明先生酒,而是獨自端起了一碗酒,向著遠方,自左到右緩緩地將酒撒在腳下的屋頂上。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)