其實,楊謙之前在音樂節上唱的、並沒有收到太多反饋的《追夢人》也是有粵語版本的。
而且,相比於兩個版本參差不齊的《千千闕歌》和《風中的承諾》,《追夢人》(原名《青春無悔》)和粵語版的《天若有情》水平都很高,也很值得一唱。
不過,楊謙現在想要跟幾位老師展示的雙版本歌曲,並不是《追夢人》,他還有更好的選擇……
“老師,我想說的是春節回來,我給您發的那首《再回首》。”
楊謙轉頭跟李光民老師說話的時候,陳祥富就開始低著頭,在他的那個資料夾裡翻找起來。
陳祥富印象中李光民給他們發的作品裡面,沒有《再回首》這首歌。
確實沒有,陳祥富翻了兩遍都沒看到。
“《再回首》?這首歌你還寫了粵語版本?”
李光民跟徒弟驚訝完,才轉頭看向陳祥富。
“阿富不用找了,那首歌是小楊剛創作沒幾天的。我都沒來得及給他編曲,也沒來得及錄。”
李光民哭笑不得地擺了擺手,讓陳祥富不要在那裡糾結了。
不過,李光民沒有告訴他們,《再回首》這首歌質量是非常高的,他上個星期聽楊謙唱都讚不絕口,特別喜歡這首曲風有些“復古”的歌曲。
說不說也無所謂了,現在楊謙是要向陳祥富他們展示的,就讓他們自己欣賞一下吧!
“有粵語的版本,而且兩首歌可以結合在一起唱。”
楊謙解釋道。
《再回首》的粵語版本叫《憑著愛》,準確的來說,應該是先有《憑著愛》,再有《再回首》。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)