<!--go-->
高文的口才,名聲在外,整個職業網壇幾乎人盡皆知。
莎拉波娃自然也不例外。
但是,耳聞是一回事,真正親眼體驗則是另外一回事。
對高文的談話風格,莎拉波娃著實有些不太適應,瞠目結舌,狠狠瞪了高文一眼,“這一點都不好笑。”
高文輕輕頜首,滿臉認真,“很好,我也沒有準備搞笑。”
莎拉波娃:……
平時,莎拉波娃就不是一個擅長言辭的,在女子網壇,面對記者能夠談笑風生的,其實是小威廉姆斯;莎拉波娃比較慢熱也比較怕生,所以往往以冰山面具掩飾自己,言語從來都不是她的武器之一。
此時,面對高文,莎拉波娃完全跟不上節奏,明明氣悶,卻又不知道應該如何反擊。
然後——
高文也沒有給莎拉波娃更多反應時間,真誠地發出好奇。
“你為什麼就假設我站在格里戈爾這邊呢?”
莎拉波娃就連一個眼神就欠奉,“怎麼?你還準備站在我這邊嗎?”
緊接著,莎拉波娃轉頭面無表情地看向高文,那眼神就好像正在看一塊石頭,“謝謝,我不需要你的支援。”
強硬。堅定。鋒芒畢露。
和莎拉波娃在球場之上的風格保持一致,但恰恰是這樣的莎拉波娃,卻讓高文看出了一絲不易察覺的脆弱:
外強中乾。
越是強硬,就代表內心越是恐懼;越是抗拒,就代表內心越是掙扎;越是憤怒,就代表內心越是慌張。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)