木戶加奈盯著書脊的名字,微微有些困惑:“《武備志》在日本的名聲也不小。寬文年間,就已經被一個叫須原屋茂兵衛的人譯成日文,廣為流傳。我曾經看過相關研究論文,所以有印象。我記得《武備志》是一部非常厚的書,一共有兩百多卷,漢字的字數有兩百多萬,且還配了七百多張圖,怎麼可能只有這麼薄的一本?”
經她這麼一提醒,我反應過來了。《武備志》不是一本原創書籍,而是資料彙編,裡面廣泛收錄了古代的許多軍事資料,從兵法、戰例到行軍設營、戰火器裝備、地理形勢、天文狀況,一應俱全,幾乎可以稱為是軍事百科全書。
眼前這一本,可實在是太薄了點。
“也許是其中一個分冊吧。”我漫不經心地回答,然後又看向屋子裡。圖書館還在折騰,看來一時半會兒是不會有結果了。
木戶加奈卻有一股認真勁兒,她蹲下身子,雙手攏住捆書的繩結,問可以拆開嗎。我隨意說拆吧,鄭教授肯定不會追究的。木戶加奈便小心翼翼地把繩子解開,搬開上面的書,把那一冊《武備志》拿出來。
她先看封面,不由得“哦”了一聲。這是商務印書館在五六年出版的,封面非常樸素,只寫著書名和作者,下面還有一行小字:佔度分冊。她翻開序言,朗讀給我聽。原來佔是占星,度是度量,《武備志》裡專門編了一卷佔度部,講天文星辰和山川形勢的。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)