,還是低聲給了個理由,“他以前應該見過我,可惜我不記得了。”
“他找我的那次,在唐賽斯花園裡他用了一個詞——“重逢”。”
說完以後,她又有點想笑,“我忘記了那時候你就在外面。我那時身上還帶著監聽器呢。真是被這些事弄糊塗了。”
夏洛克對她偶然翻起舊賬來這回事自動過濾,並且暗暗把自己挪到了一個萬一克莉絲塔算賬可以立刻站起來逃跑的絕佳位置。
無意提起?不!偵探表示他不相信。
“你母親出車禍的時候塞西爾成年不久,能把手伸到中國來,他的身份……不是一個小說家概括的了的。你知道能做到這一份上,他掌握的權利肯定不低。考慮到他的年紀,我認為他屬於一個‘繼任者’的地位。”夏洛克說出自己的結論。
克莉絲塔:頭疼。
“你還記得艾瑪嗎?”夏洛克又問道。
克莉絲塔點點頭,“她認識我,但是我不認識她。”
“麥考夫在調查她。”偵探毫不猶豫地把自己的便宜兄弟賣了,“艾瑪也認識塞西爾。她很忌憚塞西爾的存在。他們屬於同一個組織。”
克莉絲塔想了想,“那麼這個組織,和倫敦上層社會牽扯頗深吧,包括伯德家族和西福爾家族。”
這個組織,就是伯德家族的那個神秘合作物件。
她理了理線索,“塞西爾少年時機緣巧合進入了這個神秘組織,獲得了一位高層的賞識,成功成為祂的繼任者。我們見到他時,他已經成為實際意義上的繼任者了吧。如果還在考察期他不會那麼肆無忌憚,只有成功的上位者才有任性的權利。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)