LL: No, "go with the flow" means to accept things as they happen and participate in the current activity.
LH: 可是Larry, 去哪裡一定要有計劃才行啊!不然會迷路的。
LL: That’s the point of the phrase, Lihua. "Go with the flow" means to go in one direction without any prior planning.
LH: 那你剛才說"go with the flow"意思是往Eastern Market的方向走,隨便找個地方吃東西嘍?
LL: That’s exactly what I mean. It’s spontaneous to "go with the flow." There are so many places to eat brunch in the Eastern Market area, so we can just "go with the flow" and choose a place that looks good when we get there.
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)