電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第306節

熱門小說推薦

最近更新小說

我們再學個也有house這個詞的習慣用語:like a house on fire。 習慣用語like a house on fire已經有兩百多年的歷史了。歸根溯源,它是來自早年美國西部的拓荒生活的。當年墾荒的人們砍伐樹木開闢農場,並就地取材用伐下的原木搭房子。

這些原木沒經過木材處理還帶著樹脂所以一點就著。原木造的房子一旦著火,那就來勢迅猛,一棟房子一眨眼就化為灰燼。

奇怪的是人們卻沒在意這種意外事件的災難性後果,倒是對這種迅雷不及掩耳的火勢印象深刻,於是就採用like a house on fire來比喻迅速地一舉成名。我們來聽個例子,說的是一部傑出的新電影。

例句-3:This movie has everything: an exciting story, fantastic special effects and top popular stars. So it"s going like a house on fire: the first week it was out it took in 25 million dollars.

他說:這部電影萬事俱備:扣人心絃的故事情節,奇妙逼真的特技效果,再加上光彩奪目的明星陣容,所以這部片子立即引起轟動;上映第一週就創收二千五百萬美元。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)