電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第165節

熱門小說推薦

最近更新小說

下面我們再來講一個跟mouth這個字有關的習慣用語,不過這個習慣用語非常生動。To shoot one"s mouth off. To shoot 就是開槍。To shoot one"s mouth off等於是把一個人的嘴巴比作一把上了子丨彈丨的槍。大家知道,槍一開就很危險。To shoot one"s mouth off 就是一個人為了給在場的人造成深刻的印象而說一些本不應該說的話,而且還嘮嘮叨叨地說個沒完,使別人感到很反感。我們來舉一個例子。這是一個公司的總經理在責備他的助手瀉露了公司的秘密。

例句3: Jones, why were you stupid enough to shoot your mouth off all over town about our plan to buy enough stock in that company to take it over? Now everybody knows what we"re after and the price of the stock has gone up forty percent!

這個經理說:瓊斯,你怎麼把我們準備購買那個公司的股票,然後再把它接收過來的計劃到處亂說呢。你真是夠傻的。現在誰都知道了我們想幹什麼,股票的價格一下上漲了百分之四十。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)