LL: Not really. I was just putzing around the apartment, cleaning up a little and putting some things away. Why? What do you have in mind?
LH: 噢,你在家打掃,整理東西。你還在家幹什麼啦?什麼是putzing around?那是什麼意思?
LL: To putz around is to behave idly, without anything very urgent or important to do. I don"t have anything special to do, so I"m just putzing around doing minor things.
LH: To putz around就是沒有什麼迫切或重要的事做,只是在家東晃晃,西摸摸。嗨,既然你沒什麼重要事做,要不要一塊兒去動物園。我想去看新來的熊貓。
LL: Sure. We can putz around the zoo and look at the animals. The weather is beautiful today, so it will be nice to go outside.
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)