電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第116節

熱門小說推薦

最近更新小說

LH: 沒有耶,我沒有先徵詢過他的意見,所以我現在才會擔心嘛!

LL: Well, you"d better fess up to him soon. It"s better if he finds out from you. Otherwise, you seem dishonest.

LH: 你說的沒錯,要是被他發現我先斬後奏,他說不定會把我踢出去呢!我想我今天下午就會告訴他,希望他答應讓我保留我的小貓咪! I"ll fess up to him today!

今天李華學到兩個常用語:to crack somebody up,意思就是讓某人發笑。另一個常用語是fess up,也就是坦白,承認的意思。

日期:2007-11-27 9:58:45

「美國習慣用語」第一百四十八講

under the thumb

to stick out like a sore thumb

我們每個人的一雙手都有十個手指,其中最有力的就是我們的大拇指。大拇指在英文裡就是thumb。

我們已經給大家介紹過兩個和大拇指有關的常用語,就是green thumb和all thumbs。

今天我們要再介紹兩個由thumb組成的常用語。要是我們想把一樣東西牢牢地摁住,一般我們都用我們的大拇指。這和今天要講的第一個習慣用語有密切關係。這個習慣用語就是:under the thumb。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)