L: 現在我聽清楚了,你剛才說的是:專案領導人主持會議。
那麼,to quarterback 還能用在別處嗎?
M: To quarterback is business slang. If someone is responsible for a group working on a new project that individual is quarterbacking the team.
L: 知道了,to quarterback 是用在商業方面的。要是某人負責一個新 專案,這個人就是在領導這個專案的小組。要是某人在一個法律事務所主持會議,那該怎麼說呢?
M: Someone quarterbacked the meeting at the law firm.
L: 你們公司的一位重要領導主持會議,討論公司的收入報告,這又 該怎麼說?
M: The company"s big gun quarterbacked the meeting about their revenue report. Hey, I need to get back to work. I"ll call you later.
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)