說起王安石,倒有百分之八十的國人想起列寧。因為中學歷史課本上,有列寧的“金口玉言”:“王安石是中國11世紀的改革家。”
於是乎,知道“熙寧變法”的國人沒幾個,但大都知道“王安石變法”。
中國古代史官言“王安石變法”,貶義很明顯,直指是他“一個人”的變法,乃是不得人心的“變法”。
其實,列寧對於王安石到底是誰,估計他自己根本不甚瞭解,而列寧“誇獎”王安石的一句話,原本出自這位偉大導師一篇文章的小注,文章全名是《修改工人政黨的土地綱領》。
在此文中,列寧對當時俄國社會民主工黨的第二類土地
意見表示懷疑:“俄國社會民主工黨的土地綱領應當要求沒收地主土地,但不應當要求任何形式的土地國有。”緊接此段文字的括號裡,列寧加上一句:“持這種意見的大概有芬恩同志,可能還有普列漢諾夫同志,雖然他的意見不明確。”緊接著,列寧大力讚許俄國農民對地主土地所有制的反抗,竭力支援第四類意見:“在一定政治條件下實行土地國有。”列寧畢竟是知識分子出身,在闡述完自己的觀點後,他又在上述言論後引出小注放在文章後面,對於普列漢諾夫的“意見”,列寧在註釋裡寫道:“普列漢諾夫同志在《日誌》第五期中警告俄國不要重蹈王安石的覆轍。”緊挨這句話,列寧還加一個括號,括號裡面才是廣被中國人斷章取義引用的話:“王安石是中國11世紀的改革家。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)