電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第219節

熱門小說推薦

最近更新小說

"大哉,宰相之論也!"趙烈文不由得高聲讚歎。

"惠甫,你怎麼可以出其不意,攻其不備呀!"曾國藩哈哈大笑起來,心情十分快活。

"卑職跟隨大人多年,素日裡聽大人談經談史談人物,所獲甚多。有時想,若是把大人這些談話都整理出來,刻印成書,必然對世人大有啟發。"趙烈文真摯地說,他其實已悄悄地這樣做了。每次和曾國藩談話之後,他就趕緊記在當天的日記上,儘量做到不漏一句,不走一絲樣,把它們原原本本地留在紙上。曾國藩多次和他談"靜"的意義。從春秋的諸子百家,談到宋明的程朱陸王,把"靜"的學問闡發得淋漓盡致,說得趙烈文如醉如痴。他於是自號能靜,將書齋命名為能靜居,其每天的日記也隨之叫做能靜居日記。這部能靜居日記已記了二十年了,其中有不少曾國藩的言論。

"惠甫,我本是一個讀書做詩文的料子,誰知後來走錯了路。"曾國藩今天的談興很高,他喝了一口茶,饒有興致地談起了往事。"我初服官京師,與諸名士接遊,時梅伯言以古文、何子貞以學問書法皆負重名。我時時察其造詣,心獨不肯下之。顧自視無所蓄積,惟有多讀書而已,心中則以為異日梅、何之輩不足以相伯仲。豈料學未成而官已達,從此與簿書為伍,置詩文於高閣。咸豐二年後奉命討賊,馳驅戎馬,益發無暇為學。今日回過頭來再讀梅伯言之文,自覺其有過人之處,往者之見,實為少年偏激。不過,我至今心裡仍不服輸,若讓我有時間讀書,我一定要與梅伯言爭個高低。"

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)