日期:2010-04-25 18:01:58
(接上 [卷十四] 晏幾道:落花人獨立 微雨燕雙飛 )
[卷十五]張先:一首詞捧紅了李師師
最喜歡混跡於青樓酒館之間
一叢花
傷高懷遠幾時窮?無物似情濃。離愁正引千絲亂,更東陌、飛絮濛濛。嘶騎漸遙,征塵不斷,何處認郎蹤?
雙鴛池沼水溶溶,南北小橈通。梯橫畫閣黃昏後,又還是、斜月簾櫳。沉恨細思,不如桃杏,猶解嫁東風。
這首詞的作者是北宋前期的詞壇最長壽人張先。
這首詞我用今天的語言來“翻譯”一下,大意是:帶著傷感,登上高樓遙遠遠方,這無限的情思何時才是個盡頭?世間萬物再沒有任何種像情那麼濃厚的了。分離的愁苦正像那千萬條柳絲隨風亂舞,更有那城東的街道上飄飄飛舞的濛濛柳絮。我的情人騎在嘶鳴的馬上,漸漸遠去,路上揚起飛塵,我到哪裡去辨識情郎哥的蹤跡呢。
春水溶溶的池塘中,有一對鴛鴦在悠閒地游泳,南來北往的小船在水中划著。想從前的美好日子,我們登上閣樓,相約一起看黃昏,看如今,黃昏的風景依舊,斜月還是那個斜月,簾櫳還是那個簾櫳。餘恨越來越深,仔細思量,我還不如那桃花杏花,他們還懂得抓住機會嫁給了東風。
這首詞寫的是一個“留守女人”。上片寫她送走情郎後的悲傷和寂寞。情傷人,一個情字,讓這個“留守女人”芳心大亂,絲絲如麻,感慨紅顏易老,韶華易逝。婚姻有名無實,落得守活寡的下場。真後悔,嫁給了一個不能和她長相廝守的男人,哀嘆自己的命運還不如桃花杏花呢,至少桃花杏花知道及時把自己的風情奉獻給挑逗她的東風。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)