電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第70節

熱門小說推薦

最近更新小說

(25)羞,通“饈”,進獻美味。耇(gǒu),高壽老人。惟,和。君,指君主、領主、族長等官長。

(26)丕惟,助詞組合。曰,叫做或稱得上之意。永,長。觀省,反思。本句意指殷人貴族做到上述要求就體現出大家真的從內心反思了之前的罪過。

(27)作,行為。稽,考核。中德,符合德行規範。

(28)尚,庶幾、差不多。饋祀,以酒食祭祀獻享神明和祖靈。這句實際是說作為被集體略加懲治的殷遺貴族達到前述標準了就夠資格長享富貴。鄭玄在註釋這段話時出了錯誤,因而誤導了很多人。

(29)乃,這裡是假設的意思。自介,通“自界”,自我節制。用逸,指過度飲酒。

(30)茲,這、此。允,信、誠、果真。惟,同“為”,執行、遵守。王正事,即王政事,指朝廷政令。

(31)若,本義是順,引申為讚賞、欣賞。元德,大德、善德。

(32)不忘,指不被忘記。王家,周王室、朝廷。

(33)棐,《周書》中的“斐”主要有兩種字義,或通“非”,或作“輔助”,此處當取前者。徂,往、去。這裡周公在強調不是周人主動要向東方擴張和佔據他人的領地,而是殷商貴族沉湎酗酒、周人懂得節制,於是才終結東方的殷商。

(34)尚,庶幾。

(35)不腆,不厚。這句指周人不像殷人那樣喜歡喝酒,知道節制自己。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)