船到曼谷時,河中有十多個穿灰黑色制服的人員坐在一條艇上,海關、移民局、衛檢和船務代理人員都在,對過往船舶採用的是聯檢方式,他們在模糊的黑暗中注視著船上的一切,很莊嚴。剛才所做應當只是初檢,或只是書面檢查。
船上會不會有什麼大問題,出了問題怎麼辦?我擔心限額的招待費支出究竟要超支多少,這個港口超支了,下一個港口就只能緊巴巴地開支了。
日期:2004-3-27 21:33:24
衛檢人員在廚房裡簡單看了看則告沒事。海關、移民局的人分別搜查了兩個水手的房間,其中問水手老張的10盒蜂皇漿和兩瓶人參藥酒是怎麼回事。老張說是自己平時飲用的……看到這樣緊張的情況,我來只好按船長的意思辦,繼續打點,再給每人一條“環洋雙喜”,他們不再多問什麼,檢查草草收場,全部人員告退。
邱船長和我長長地舒了口氣。
水手老張事後告訴我,人參酒不管是真,還是半真半假,只要酒瓶裡能看得到人參模樣的東西,在東南亞一帶都好賣,因為都說這種酒有壯陽的效果,從國內買來可以翻好幾倍的價錢。他這次能僥倖過關,對我的“外交”成功甚是感激。
我作為船上的管事,看似閒適,閒的時候很閒,但一遇上疏通海關、衛檢、港監、移民局或邊檢等各種各樣的關節,一旦哪個關節打不通著急起來,別人很難體會我的焦慮和苦楚。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)