我搖搖頭那意思自己聽不出什麼來,而巴圖卻小聲跟我強調道,“有唰唰的響動,但極其輕微,我也勉強聽到。”
我懂巴圖這話裡的意思,尤其他說這聲音他也只是勉強聽到,那對我來說,聽不到也正常,而且聯絡著唰唰的字眼,我猜測我們附近有蟲子的存在。
但現在是夜裡,我和巴圖總不能為了一點異響就大張旗鼓的去搜查。
我對他做了個手勢,那意思先不要管這這些,咱們睡覺再說。
巴圖點點頭,又躺下身。
但我卻睡意全無,甚至還故意側著身子面向帳篷口,畢竟賈魚離帳篷口最近,我尋思自己在沒睡前多留意下門口,別讓這小子被蟲子咬了。
我算盤打得不錯,可不久後賈魚卻不老實起來。
他也側起身子,尤其他身板比我大,被他這麼一擋,我視線一下被遮蔽了。
我急忙推起賈魚,把他又弄平躺起來,但不出一分鐘,賈魚又翻過身來,還特意伸出一手搭在我的腰間。
我心裡直無奈,心說這小子怎麼跟簫老三一個毛病,睡覺愛動來動去的,尤其這麼一耽誤,他也把腳抬起來纏住了我。
較真的說,這動作有點曖昧,我一個爺們還真受不了這個,我也不客氣,一手向他腳踝摸去,試圖把他腿抬開。
可在我手剛觸及他腳踝的一剎那,發現這爺們的腳踝冰冷,跟死人沒多大區別。
我挺納悶,心說看著賈魚是個血氣方剛的爺們,但沒想到他是“外剛內柔”,身子骨虛的厲害。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)