“We do not have enough money.(我們錢不多)”
“What? You must be kidding!(啊?你肯定在開往笑)”
瘦小的老太太認真望著我,一臉嚴肅,顯然不是開玩笑。她給我們三個拍了張照片,她倆擺出漂亮的V字手勢,笑得燦爛如花。
我們從飯店出來,剛走上一小段兒,她倆讓我回去把電話留給他們,以免需要幫助找不到人。我不願意,別人都走那麼遠了,能有什麼問題。她倆死活不肯,架著我返回飯店。
“Excuse us. I get a phone, and in case that you get stuck, you are welcome to call me. I’d be glad to be of some assistance.(我有電話,如果你們遇到麻煩了需要幫助儘管call我,我很樂意幫忙。)”
“Stuck? Like we get kidnapped in Afghanistan?(比如我們在阿富汗被綁架了嗎?)”身材魁梧的老人嬉笑著說,大家忍不住笑成一片,典型的美國式幽默。
我在他們的小本子上寫下電話,還告訴他們怎麼去網咖。正如我所料,他們沒打電話,因為他們是美國人。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)