一個通訊錄備註名來增加儀式感。
不過有一次,威廉要飛去多倫多,而蘭斯正從墨爾本飛回來,兩人在家的時間被完美的錯開。威廉知道蘭斯在飛行的時候很少吃東西,墨爾本到紐約又是很長的一段旅程,所以他決定臨走前給蘭斯做點吃的。當他使用完烤箱,用簡訊告知蘭斯一回家就有紙杯蛋糕吃的時候,蘭斯在回覆裡使用了兩個感嘆號,這說明他已經很激動了,那條簡訊的最後還被寫上了“我愛你,小蛋糕”。
這條回信成功地使一向淡定的威廉耳朵變成粉紅,猶豫了一下,他回了“也愛你,布丁”——好吧,沒過多久威廉就知道了蘭斯其實寫的是“我愛你的小蛋糕”,只不過錯輸了字母和標點——但是在知道這是個小誤會後,兩人反倒是將之升級成了誰能能把對方稱呼的更噁心(肉麻)的遊戲,他們使用了很多愛稱,除了小蛋糕和布丁、小乳酪外,還有蜜糖、甜心、小黃瓜、小泡芙、小南瓜、小曲奇,本來這遊戲也只持續了幾周,就以兩人詞彙庫被掏空結束了,沒想到偏偏被瑪德琳看到了。
對於威廉的解釋,瑪德琳不肯全信,她笑的仍然十分促狹:“所以,熱戀期,哈?你們真是一對可愛的男孩。不用覺得不好意思,威爾,我也年輕過,有過如膠似漆,讓人黏糊糊的關係。”
威廉只好轉移話題:“你還沒說為什麼首先就猜到了蘭斯,萬一我的男朋友不是蘭斯,而是個叫扎克或克里斯的傢伙呢?”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)