電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第6節

熱門小說推薦

最近更新小說

我道:“怕了?”

他臉上明顯有些懼色,眼珠子轉了幾下,但還是點頭道:“撐死膽大的,餓死膽小的,跟別人去我不敢,但跟你去就不一樣了,你小子手黑膽子大,鬼見了你估計都害怕,你說吧,怎麼幹。”

2014-01-14 15:47:01

當即,我倆在屋裡謀劃一翻,爺爺那本工作筆記,我早不知看了多少遍,裡面的內容都已經深深刻在腦子裡,雖然有經驗,卻沒有實戰過,要真動手,還需要細細探討一番。

盜墓,用行內的黑話來講,又叫‘倒鬥’,鬥,就是棺材的意思,倒通盜,所以叫倒鬥,當然,盜墓的事兒,全國各地都有,因此黑話也不一樣,比如在我們老家那一帶,盜墓不叫倒鬥,當地的盜墓賊,更習慣說‘挖蘑菇’。

因為墳頭像一個蘑菇包,所以叫挖蘑菇,我爺爺的工作筆記裡,也不說倒鬥,而是說‘挖蘑菇’。這些黑話暗語,有些沿用至今,有些隨著時代更替而改變,前幾天我還看一個新聞,說抓獲一批較為年輕時尚的盜墓賊,他們的暗語更幽默,叫‘考古’。

2014-01-14 15:53:56

我們倆這也是被逼上梁山了,兩人謀劃完畢,豆腐道:“看不出來,你原來還會幹這門手藝。不過咱們去哪兒挖蘑菇?這深圳市內,只有公墓,埋的全是骨灰罈子,公墓裡還有守靈的人,先不說能不能挖出來,就算挖出來,骨灰罈子也不值錢吧?”

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)