電腦版
首頁

搜尋 繁體

正文 第13節

熱門小說推薦

最近更新小說

日期:2014-04-02 07:59:03

《五、荒腔走板不學好》(下)

按照《清史稿》的說法,滿文是在努爾哈赤的親切關懷與認真指導下才搞出來的,期間偉大領袖還親自參與了討論,並做出重要指示:

“太祖起兵之十六年,歲己亥二月辛亥朔,召巴克什額爾德尼、扎爾固齊噶蓋使制國書。額爾德尼、噶蓋辭以夙習蒙古文字,未易更制。”這倆傢伙大概想偷懶,表示咱們直接用蒙古文就得了,沒必要自創武功。

“上曰:‘漢人誦漢文,未習漢字者皆知之;蒙古人誦蒙古文,未習蒙古字者皆知之。我國語必譯為蒙古語,始成文可誦;則未習蒙古語者,不能知也。奈何以我國語制字為難,而以習他國語為易耶?’”

一聽這沒出息的話,努爾哈赤可不樂意了,想學蒙古字,就必須先學蒙古語,難道說按照我們自己的語言來創造文字,比從頭開始學習別人的語言還難嗎?你們到底什麼立場?

“額爾德尼、噶蓋請更制之法,上曰:‘是不難。但以蒙古字協我國語音,聯屬為句,因文以見義可矣。’於是制國書,行於國中。滿洲有文字自此始。”

巴克什和扎爾固齊嚇壞了,趕緊表示,您說咋著就咋著吧,您一句頂一萬句!努爾哈赤於是滿意地發出最高指示,你們這倆笨蛋讀書讀死啦,哪有那麼複雜,用他們蒙古字母來拼寫咱們女真語,能做到一讀就明白啥意思,不就得了嘛!為了啟迪這倆不開竅的傢伙,汗王還特意舉了些例子,比如“寫阿字,下合一瑪字,此非阿瑪乎”——我們知道,“阿瑪”在女真語中是“父親”的意思。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)