日期:2015-01-31 08:48:00
23、秦艽
外通經隧,內導二便的秦艽
《海上集驗方》曰,治黃:秦艽一大兩。細銼,作兩貼子,以上好酒一升,每貼半升,酒絞取汁,去滓。空腹分兩服,或利便止。
孫思邈曰,治黃疸,面板眼睛如金黃色,小便赤:秦艽五兩,牛乳三升。煮取一升,去滓。內芒硝一兩服。
小指月說,爺爺,到現在我讀到有兩味藥,都號稱是風藥中的潤劑,非常平和,能夠祛風。
爺爺說,是哪兩味呢?
小指月說,就是解表藥裡頭的防風,跟祛風溼熱藥裡頭的秦艽,它們有何不同呢?
爺爺說,同樣都可以祛風溼,但防風能夠解表解痙,用一句話來總結就是一祛兩解。
一祛就是祛風溼,兩解就是解除表證,跟解除痙攣。
小職業說,那秦艽呢?
爺爺說,秦艽能夠退黃疸,清虛熱,所以用一句話總結它功用,就叫一祛兩退。一方面能祛風溼,另一方面可以退虛熱跟退黃疸。
小指月說,爺爺,怎麼秦艽能退黃疸,它是如何發揮作用的?
爺爺說,黃家所得,從溼得之,中焦肝膽脾胃溼濁外泛,發而為黃疸,所以你要用一味藥把外泛的溼濁鬱熱,收回到六腑來,透過胱腸排出體外,那黃疸就退掉了。
小指月說,那爺爺的意思是秦艽可以外走經絡肢節,層層透達,然後又可以引濁熱溼邪下歸二便,清出體外。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)