,佈雷斯?”我問道。
“她問我願不願意和她一起去霍格莫德過週末。”佈雷斯的回答讓我的心一沉,潘西的動作似乎停頓了一剎那。
“你答應了嗎?”她旋即用非常平淡的口吻問。
“嗯。”佈雷斯哼了一聲表示確定。
“你答應了?”我驚訝地又問了一遍。
佈雷斯慢條斯理地切著食物:“我一時間想不到理由去拒絕她。”
我無言以對。阿斯托利亞一直是個舌燦蓮花的女孩,我是指她很懂得該如何讓別人順從她的心意,也擅長去為自己爭取有利的東西。
西奧多·諾特不就是一個最好的例子嗎?他曾和阿斯托利亞約會過,但沒有確定正式交往的關係,而如今當阿斯托利亞當著他的面去約別人時,他甚至難以找到拂袖而去的理由。
我忽然有些畏懼阿斯托利亞甜美的笑容。
作者有話要說:
在這裡我想把阿斯托利亞描寫成一個本質不壞、有點心機和野心、懂得逢迎的菇涼【她的姐姐達芙妮顯然就沒有這麼有魅力】,不過初步來看刻畫的並不好QAQ
第193章 清明番外·消逝的秘密
【Part A 鏡中影】
綢緞從手中滑下,阿不思退後一步,那面氣派的鏡子像一座山一樣立在他面前。
月光漏過窗灑進空曠寂靜的教室,將那個孤獨的影子拉成格外纖長的模樣。
任憑誰看到這一幕,都會驚訝地合不攏嘴:當代最偉大的巫師居然會在深夜潛入一間廢棄的教室,只為來看一眼傳說中的厄里斯魔鏡。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)