螺長得很快,海格對此頗為高興,他建議我們每隔一天到他的小屋裡去觀察炸尾螺,並記錄下它們不同尋常的行為。
“我不去,”德拉科毫不含糊地說,“我在課堂上就看夠了這些討厭的東西,謝謝。”
海格臉上的微笑隱去了。
“按我說的辦,”他咆哮道,“不然我就學穆迪教授的樣兒……我聽說你變成白鼬還蠻不錯的,馬爾福。”
格蘭芬多的學生們鬨堂大笑,德拉科沒有生氣,他相當鎮定地回答:“那你就要被開除了。”
這回換了斯萊特林的學生們哈哈大笑,而海格則吃了一個悶虧。
“好戲在後面呢。”當我們返回城堡時,潘西高興地說。
“噓!”我示意她小聲點,“畢竟這可是□□訊息。”
“畢竟我們比他們提早一步知道訊息。”德拉科說。
門廳裡貼著一張啟示,通知我們布斯巴頓和德姆斯特朗的代表將於10月30日星期五傍晚六時抵達。下午的課程將提前半小時結束。
等我們慢吞吞地走到門廳時,格蘭芬多的鐵三角剛好看完了啟示。他們正往一條走廊上走,一邊討論著什麼。
“他可不是白痴。你是因為他在魁地奇比賽中打敗了格蘭芬多才不喜歡他的。”格蘭傑激烈地說,“我聽說他是一個很出色的學生——還是級長呢!”
“你是因為他長得帥才喜歡他的!”韋斯萊尖刻地說。
“聽起來你好像覺得級長就已經代表了一切啊,韋斯萊。”潘西神不知鬼不覺地冒出來,剛好擋在他們前面。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)