第99章 和解
和朋友爭執然後冷戰是一件很痛苦的事情,尤其是對於我而言。
我無精打采地在圖書館的桌上攤開羊皮紙,打算把一個下午都消磨在這裡。
潘西和佈雷斯都想找我談談,可是每次都被我找理由搪塞了過去,甚至於我開始和他們在城堡裡玩捉迷藏,換著花樣不讓他們逮到機會堵住我。
納威·隆巴頓咬著筆頭坐在那裡已經有一段時間了,我敢說爸爸的魔藥論文讓他傷透了腦筋。
就現在而言,我自我感覺和隆巴頓還是有所共鳴的,至少我們應該都有一種遺棄感。不同的是,隆巴頓的父母由於非自願的情況而離開了他。而我則是主動迴避了想來和解的朋友們。
“你好,隆巴頓!”我收拾了一下桌上的東西,然後抱著書走了過去,“你在寫魔藥論文?”我明知故問道。
納威被我嚇了一跳,結結巴巴地說:“是啊……”他滿臉通紅地轉著手裡的羽毛筆,那上面的毛都要被弄掉了:“但是我才寫了一半。”
納威·隆巴頓是格蘭芬多里我最喜歡的一個人,他沒有韋斯萊那麼衝動,沒有波特愛惹麻煩,也沒有格蘭傑那麼自作聰明。
“好吧,”我大略看了眼他的論文,然後建議道,“為什麼你不分析一下自己的製作過程呢?”
“什麼意思?”他緊張地問。
“你總不該是一錯到底吧?也不可能每次都錯的一樣吧?提高魔藥成績的關鍵之一就是要清楚地知道自己錯在哪裡,並且下次避免。”我把在書架上看到的一本書推給他,“既然你很喜歡草藥學,那麼我想你也會喜歡這本書。它上面講了許多關於魔藥原料的東西,你知道,和草藥有共同之處。”
“謝謝你。”納威受寵若驚地說。
“我想你有問題的話不妨去問問格蘭傑,她很聰明。”我說。儘管我對格蘭傑的印象已經不如最初那麼好,但是這並不妨礙我承認她的成績很好。
“呃,其實我今天——”
“嗨,納威!”
隆巴頓的話說了一半就被打斷了。我並不驚奇地看見格蘭芬多鐵三角出現在我背後,帶著幾乎一模一樣的驚嚇表情。
“你們好。”我冷淡地點了點頭,搶在韋斯萊張嘴前一口氣說完,“我注意到你們的朋友似乎在魔藥論文上遇到了一些麻煩,所以我提供了一點善意的幫助。別擔心,韋斯萊,我什麼也沒有做。”
韋斯萊的臉漲得通紅,看上去都要著火了。但他這次沒能挑出什麼錯處。
“你是一個人來寫論文嗎?”格蘭傑問,“你的朋友呢?”
“咳……他們有別的事要做。”我尷尬地清了清喉嚨,跟這三個格蘭芬多講述我遇到的問題明顯不是一個好主意,“我剛才還在和隆巴頓說,你可以給他很多學業上的幫助。既然你們來了,”我聳聳肩,“那我就先告辭了。”
一邊說,我一邊迅速地把東西都收到包裡,然後苦惱地思索應該去哪裡打發時間才好。
湖邊或許是一個很好的去處,但是極有可能會在那裡遇見格林格拉斯姐妹或是潘西和佈雷斯。考慮了片刻之後,我決定去禁林邊緣轉一轉。
“我沒想到會在這裡遇見你,維奧萊特。”
一個藍色的影子立在林間的一片陽光下,盧娜甚至不用轉身就知道來者是誰。這讓我又一次驚訝了。
“哦……我只是來轉一轉,你呢?”我望了望眼前深不見底的樹林。
盧娜用夢幻的聲音回答道:“這裡很安靜。我感覺到了和在別的地方不一樣的東西。”
眼前曲曲折折的小路一直蜿蜒的林子深處,不得不說我對於禁林的印象絕非美好。我嘆口氣,決定和盧娜簡單說一說我遇到的麻煩:
“你和你的朋友鬧過矛盾嗎?”
“對不起,我想我沒有朋友。”盧娜含混地說了一句,“她們都覺得我是怪人,叫我‘瘋姑娘’。”
“抱歉。”我低聲說。
“你心情不好。”盧娜閉上眼睛拿一根狗尾巴草搔著自己的下巴,“和你的朋友們有關嗎?”
我有點驚訝於盧娜的洞察力:“是的。我們吵架了,鬧得很不愉快。好吧,其實是我單方面的不高興而已。”
“有的時候我們會因為嫉妒和衝動毀掉很多東西。”盧娜似乎在傾聽著什麼,“但是那只是因為你想的太多了。”
我沒有接話。盧娜從來不會明說什麼,但每次和她對話都能讓我突然間想通一些東西。
“我真羨慕你有一群朋友,維奧萊特。”盧娜轉過身將那根平淡無奇的狗尾草遞給我,“為什麼不珍惜他們呢?不要等到失去了才後悔啊。”
我接過來:“我只是不知道該怎麼開口,太尷尬了……”
“就說你想說的好了。”盧娜說,她指了指我拿著的草,“我很喜歡這種野草,你看,它是多麼堅忍有力。”
我默默凝視著手裡的野草:“謝謝你,盧娜。”
她哼著一首不成調的曲子:“你擁有這個世界上最寶貴的東西之一,維奧萊特,你有朋友。”
等我走進禮堂,看見潘西一如既往在身邊給我留了位置的時候,我感覺如釋重負。
“德拉科把事情都告訴我們了。”潘西觀察我的臉色,小心翼翼地說,“他承認他本來應該以更嚴厲或者說更客氣一點的態度對待小格林格拉斯的。但是……好吧,換一個角度而言,很少有人能夠果斷堅定地回絕一個金髮藍眼的小妹妹,是吧?不過德拉科已經把小格林格拉斯的禮物退了回去——”
她示意我看向二年級學生坐的地方,儘管阿斯托利亞·格林格拉斯還在和往常一樣與別人聊天、微笑,但是那笑容裡多了一點勉強。在她偶然間抬頭與我對視的時候,她的目光閃爍了一下,然後飛快地轉移了視線。
“當然,他留下了達芙妮·格林格拉斯的。”佈雷斯補充道。
我點點頭:“無論如何……這樣讓我感覺好多了。謝謝你們,潘西、佈雷斯。”
“小格林格拉斯就像是一條美女蛇,相比而言達芙妮堪稱單純可愛。”潘西對阿斯托利亞·格林格拉斯翻了個白眼,“任誰都能一眼看出她打的算盤,我最恨這種笑面虎了。”
佈雷斯將玻璃杯放下來:“但是你還欠我們一個解釋,維奧。為什麼你會對我們生氣?”
我盯著盤子裡誘人的香草小羊排思考了幾秒:“潘西,你對我說你要和別人一起去霍格莫德。然後佈雷斯,當我問你要不要和我一起去看德拉科的時候,你說你還有個約會。這麼說吧,我有一種被你們遺棄了的感覺,就像你們都投入到了另一種新生活裡一樣……”
潘西和佈雷斯愕然地對視了幾秒,然後潘西大叫起來:“你可真是一個傻乎乎的小寶寶!維奧萊特!”
“我說的不對嗎?”我驚訝地看著潘西一臉恨鐵不成鋼的表情,“這話可都是你們倆自己說的啊。”