電腦版
首頁

搜尋 繁體

分卷閱讀103

熱門小說推薦

著價目表,“好極了,現在可以自選醬料和裝飾了。”

“我去買,”德拉科充分返回了紳士應有的風度,“你們要什麼?”

“胡椒薄荷冰淇淋,加乾酪和糖條。”潘西搶先說。

“你的口味可真重。”我諷刺道,她毫不在意地笑了笑,“那我就要酸奶味的,加堅果就好。”

“你還要嗎,伯斯德?”德拉科問。伯斯德慌慌張張地搖了搖頭,示意我們她杯子裡還有沒吃完的。

“你一個人來的對角巷嗎?”德拉科去排隊了,我和潘西在伯斯德這張桌子上坐下來。

“和我的奶奶一起。”伯斯德說,一邊不由自主地瑟縮了一下,“她去買東西了。”

潘西和我交換了一個疑惑的眼神。談話一下子冷了下來。

“你好像沒有出席在馬爾福莊園的宴會?”潘西問。

伯斯德點點頭:“是的。呃……我們家裡有一點事需要處理,所以……”她含混地說著,潘西對我揚起了一邊的眉毛。

“格林格拉斯姐妹都去了,我們原以為你也會出席,但是——好吧,其實有一點小小的不愉快,不過總體而言還是很有意思的。”我說。

“實際上我認為等我們年齡稍大一點之後舞會會更有意思一些,我是指,我們不用再被像小孩子一樣看待了。”潘西興奮地說,“比如禮服、舞伴之類的,你不覺得這些很有意思嗎?”

“坦率地說,在這些事情上我的興致沒有你那麼濃。”我聳聳肩。

“對不起——”伯斯德突然哆嗦了一下,然後一躍而起,“我想我得走了,我奶奶在對我招手。”

我和潘西齊齊回過頭去,一個黑衣服的上了年紀的女巫正站在街邊朝伯斯德的方向張望著。

“那好吧,再見。”

“霍格沃茨見了。”

老伯斯德夫人以一種嚴厲而批評的目光打量了一下我和潘西,等伯斯德走到她身邊以後,她似乎訓斥了她幾句,隨後她們很快就融入了人群。

“她把伯斯德管得很嚴。”潘西說。

“我不知道該怎麼表達,但這太奇怪了。伯斯德的父母為什麼不陪她來?而且她的奶奶似乎不樂意看到她和我們說話。”

“你們的冰淇淋來了——伯斯德走了?”德拉科端著冰淇淋出現在我們面前,米里森·伯斯德原本的座位上還留下了她沒有吃完的半個冰淇淋球。

“她奶奶把她叫走了,我們正在說這事呢。”潘西拿過她自己的冰淇淋,“伯斯德家裡的情況你知道嗎?”

“我不怎麼關注八卦之類的事。”德拉科興趣缺缺地說。這完全可以理解,以馬爾福家族一貫高傲的作風,恐怕無論是盧修斯叔叔還是納西莎阿姨都不會有興趣去研究這些半真半假的傳聞。

“你一定是不知道了,維奧。”潘西舀起一勺冰淇淋送進了嘴裡。

“當然,我連宴會都很少很少去。”我盯著潘西的嘴,“味道怎麼樣?”

“有點過分清涼,不過夏天嘛,就應該涼爽一點。”她戲謔地說,“好吧,言歸正傳,米里森的母親來自沙菲克家族,這個家族現在暫時沒有人在霍格沃茨就讀。不過很遺憾的是,這對夫婦的最後一個訊息就是米里森的誕生。”

“什麼意思?”我放下冰淇淋,潘西帶著一種高深莫測的表情說:

“這有很多種說法:比如謀殺、精神崩潰什麼的。但是最近一個傳聞是……米里森的血統問題。”

德拉科突然插言道:“這個我好像有所耳聞,據說老伯斯德夫人因此而不喜歡米里森。”

“沒錯,”潘西讚賞地點點頭,“總之沙菲克和伯斯德家族都沒有過黑髮黑眼的先例,伯斯德是第一個。”

“在來霍格沃茨之前,米里森·伯斯德出現在公眾眼前的次數比你還要少,維奧。”德拉科說,“說真的,我都不太記得她在學校裡是什麼樣的。”

“就像隱匿在格林格拉斯身後的影子一樣。”潘西不無憐憫地說,“我猜,她奶奶的態度也許對她造成了一定的影響。”

德拉科表示了同意:“達芙妮似乎很享受掌控伯斯德的感覺,我只能說她是自我感覺過好。”

“我倒是能夠理解伯斯德的瑟瑟縮縮了,想想看吧,那樣的家庭……換成我我也會很難過的,畢竟她們是至親。而且伯斯德家族沒有別的孫輩了。”潘西遺憾地說。

在見識到帕金森夫婦之間的冷淡後,我已經開始意識到不是每一家都有著幸福美滿的生活。就像我也一樣,從某種意義上而言我也是在一個殘缺的家庭裡成長的。

“這讓我想起了另一個人。”我忍不住插言道。

潘西會心一笑:“納威·隆巴頓。”

“隆巴頓的祖母以她的兒子兒媳為榮,隆巴頓的魔杖好像就是他爸爸的。”我說,“但是似乎隆巴頓在霍格沃茨的表現沒有達到老隆巴頓夫人的期許——儘管他順順利利進了格蘭芬多而不是赫奇帕奇。”

“隆巴頓在草藥學方面具有鼎賦。”潘西看了看我和德拉科,我們贊同地點了點頭,“可是老隆巴頓夫人大概更希望他能在魔咒學、變形術之類的科目上有所建樹。”

“來霍格沃茨之前你們有誰見過納威·隆巴頓嗎?”我問。出乎意料地是,德拉科居然點了點頭。

“很多年以前,在聖芒戈。院長帶著我爸爸看他們新增的設施,然後在五樓我們遇見了老隆巴德夫人和她的孫子。”

“聽起來你和納威的第一次見面要比你跟哈利的好上太多。”我說。

潘西挑了挑眉毛:“你對隆巴頓的印象也不錯啊。”

“目前而言在格蘭芬多同年級的學生裡,我對他的印象是最好的。”我說。

“隆巴頓的媽媽遞給他一張糖紙,老隆巴頓夫人叫他丟掉,但他還是塞進了口袋。說起來,我還因為這個嘲笑過他。”德拉科坦言道。

“我想隆巴頓夫人只是想把自己覺得不錯的東西給兒子。”我嘆口氣,“畢竟,她已經……”

隆巴頓夫婦的故事是一個徹頭徹尾的悲劇,提到這個,大家不禁都沉默了下來。

“恕我直言,德拉科,”潘西清了清嗓子,“老隆巴頓夫人應該不怎麼待見你們一家吧?”

一手造成隆巴頓夫婦的悲劇的人是貝拉特里克斯·布萊克·萊斯特蘭奇,她是納西莎阿姨的姐姐,德拉科的姨媽。除此之外,儘管現在大家都默契地對各個家族在那段黑暗時期所扮演的角色閉口不提,但這並不代表所有人都對此一無所知。

“確切地說,只是冷淡而已。”德拉科交叉雙臂墊在腦後,靠在椅子上,“她很清楚罪魁禍首是誰。那個人現在身處於阿茲卡班。”

“我忽然非常感激波特。”我插言道。潘西和德拉科奇怪地看著我。我接著說下去:“要知道,造成波特在魔藥課上的悲劇的人可是我爸爸啊!可是他居然沒有恨我!”

潘西怔了一下,她似乎想哈哈

最近更新小說

最重要的小事