電腦版
首頁

搜尋 繁體

分卷閱讀9

熱門小說推薦

了眨眼睛,笑著親親我的頭頂:“當然,親愛的。”

我與媽媽吻別,讓納西莎阿姨抱了抱。然後跟著德拉科一起登上了霍格沃茨特快列車。

“我有一個新朋友要介紹給你。”他幫我提著一個箱子和貝瑟妮的籠子,我拎著另一個箱子跟在他後面。

“到了,潘西也在裡面。”他拉開車廂門,示意我先進去。

“嗨,維奧!”潘西撲過來給了我一個熱情的擁抱。她軟軟的頭髮弄在臉上有點癢,我同樣熱情地回抱她:

“快給我說說,格林格拉斯小姐怎麼樣?”

“咳。”德拉科在我背後發出一個聲音,他已經幫我放好了箱子。我這才發現車廂裡還有一個陌生的男孩。

“這是佈雷斯,佈雷斯·扎比尼。”他介紹道,“佈雷斯,這是維奧萊特,我教父的女兒。”

佈雷斯·扎比尼長著深棕的頭髮和一雙藍眼睛。扎比尼夫人的美貌和她的傳奇經歷一樣有名,可能是遺傳的緣故,佈雷斯·扎比尼雖然年紀還小,卻已經長得很好看了。

“初次見面,維奧萊特。”他紳士地伸出手和我握了握,“叫我佈雷斯就好。”

大家坐下後,列車也就開動了。窗外的父母們對著車內的孩子揮手告別,有很多腦袋從車廂裡探出來招手、呼喊。

我試圖在人海里尋找媽媽和馬爾福夫婦的身影,可惜沒有。

“暑假有什麼好玩的嗎?”列車駛出站臺後,潘西拿出家養小精靈製作的餅乾請我們品嚐,一邊問我。

我靠在座位上看著窗外:“沒什麼,老樣子,幫我媽媽幹活。”

“斯內普教授真的是你的父親嗎?”潘西遞給我一塊蛋奶餅乾,一邊悄聲問我。

“嗯。”我點了點頭。

“看來你的魔藥一定學得很好。”潘西羨慕地說。

我笑了:“你和德拉科說的話一模一樣。”

“說到這個,”佈雷斯突然插言道,“我的母親對沃森小姐製作的魅情香氛很感興趣,她很想知道沃森小姐會不會推出後續產品。”說到這裡,他輕笑了一下:“她一直是沃森小姐的忠實顧客。”

“是嗎?請代我謝謝扎比尼夫人。”我一愣,很快含笑迴應道。胸前的沃森家徽時刻提醒我要保持貴族的儀態。

“我媽媽已經學會了《美容魔咒100條》裡面的所有內容。她說有空要去拜訪瑪格麗特阿姨。”潘西對我說。

“對了,潘西,你最近有沒有關注最新的……”

女孩子之間喜歡討論的話題無非就是這些。我和潘西很快熱烈地討論起了哪家新出的頭飾好看,哪家又有定製的漂亮袍子。

佈雷斯·扎比尼一直掛著那種標準微笑聆聽我們的談話。我不斷用餘光注意他,他才小小年紀,就已經學會隱藏內心了嗎?

“……可惜我們太小了,還穿不了高跟鞋和系襪。”

我們的聊天暫告一段落。德拉科在此時露出了一點惡作劇的笑意:“我爸爸對我說哈利·波特也在這輛列車上,那麼,誰想和我一起去看看傳說中大難不死的男孩?”

“急什麼,遲早都會見到的。”這傢伙真是一刻也消停不了啊。我靠在潘西身上懶洋洋地迴應他,“你不會想一個車廂一個車廂地找過去吧?”

“我懶得動。”潘西說。佈雷斯帶著禮貌的微笑表明了自己的態度。

“好吧,”被拂了面子的德拉科不高興地站起來,“我找克拉布和高爾跟我一起去。”

他有點不悅地拉開車廂門,出去找格雷戈裡·高爾和文森特·克拉布去了。我和潘西面面相覷,都從對方的眼睛裡讀出了一點無奈。

“我們來打賭德拉科回來時是什麼樣子吧。”潘西百無聊賴地說。

我想起了在對角巷那天的情形,綜合我對德拉科的瞭解:“我敢打賭不是什麼好臉色。”

“鄧布利多說哈利·波特在麻瓜界過著王子一般的生活。”話題岔到了哈利·波特的身上。

“誰知道呢。”我拿出裝糖果的袋子,把它們都攤在桌子上,挑選了一顆剝開一張糖紙,“水果味的——這顆是西瓜,要來一塊嗎?潘西?佈雷斯?”

潘西伸手抓了一小把。佈雷斯只是搖了搖頭:“謝謝,維奧萊特,不過不用了。我不是很喜歡甜食。”

“那可真遺憾。”潘西聳了聳肩,含著一枚糖果轉了轉眼珠子,“維奧,你瞭解霍格沃茨的具體情況嗎?比如校舍什麼的。”

這時,包廂的門被突然拉開了。

一個長著亂蓬蓬棕發的女孩站在門口,她已經換上了校袍。她背後還瑟縮著一個圓臉男孩,看起來有點傻乎乎的。

“對不起,”她口齒伶俐地說,我注意到她有一對大門牙,“你們誰看見了納威的蟾蜍?”

“萊福不見了……我不知道它跑到了哪裡……”他怯生生、結結巴巴地說。

“這裡可能沒有您的蟾蜍。”佈雷斯·扎比尼客氣地對那個男孩說。男孩絕望地抽噎了一聲。

潘西端著貴族式的假笑,在指間把玩著自己的魔杖。

“對不起,打擾了。”女孩退後一步,關上包廂的門。她安慰男孩的聲音隱隱約約地傳來。

“也許我們還可以去別的車廂看看……”

“納威·隆巴頓。”我說。

“一個格蘭芬多。”佈雷斯微笑著補充。

“也有可能是赫奇帕奇——聽說他的魔力極其貧乏。”潘西不屑地笑了,“那個女孩是誰?”

“不認識。”

包廂的門又一次被拉開。我們齊齊望向門口,德拉科怒氣衝衝地走了進來。

“你可真是料事如神,維奧。”潘西輕聲笑了起來。

“你見到哈利·波特了?”我問他。

“那個不識好歹的波特,居然和韋斯萊家的叛徒坐在一起。”德拉科跌坐在座椅上,“你相信嗎,維奧,他就是那天我們去對角巷遇見的蠢貨。”

我露出瞭然的表情:“那可怨不得波特,你早在一個月前就得罪了他。”說著,我安撫地塞給他一枚糖果:“看來救世主已經選擇了他的陣營,不是嗎。”

德拉科依舊氣呼呼地,但他沒有再說話。

“克拉布和高爾在哪個車廂?”我問德拉科。

“他們和弗林特、蒙太待在一起;格林格拉斯和伯斯德以及西奧多·諾特在一起。”德拉科回答,“其他人沒看到。”

他發狠地咀嚼著糖果,直覺告訴我剛才發生的事件中,波特和韋斯萊一定佔了上風。

“我覺得時間差不多了。”潘西朝窗外張望著,“我們得換上校袍了。”

德拉科和佈雷斯將車廂讓給我和潘西換衣服。

“這個天用得著穿毛衣嗎?”潘西將毛衣丟到了一邊。

“媽媽說從湖上過去時會有點冷,但我覺得不至於那麼冷。”最後我和潘西決定直接在襯衫外披上黑斗篷。

“好啦,讓他們進來換吧。”

德拉科和佈雷斯的動作要快得多。他們剛一換好,列車就慢慢停

最近更新小說

最重要的小事