嶽小框在說這番話的時候,我一直盯著他看。我認為他說的這些,也和他的身份不符。但事情已經開始朝著奇形怪狀的變化發展了,我也只能耐下性子。靜靜地聽。
嶽小框回憶道,“住宅的主體非常雄偉,正對一片平坦的草坪。這裡有私人鳥禽收藏館和供親朋好友小憩的咖啡館。有茂密的樹林和靜靜的河畔。還有一片很大的花圃,遠遠看去。牆壁是紅色的,有一扇小巧玲瓏的木門緊閉著,門上還寫著一句話--Workisthegrandcureforallthemaladiesandmiseriesthateverbesetmankind。翻譯成中文大概意思是說,工作是良藥,能醫治一切困擾人的疾苦。”
聽到這裡,我終於忍不住打斷他,道,“你等我一下,我需要打個電話。”
緊接著我馬上撥通了小七彩的手機。小七彩瞬間給我的回答是,“這句話是真實存在的。是英國曆史學家托馬斯.卡萊爾的經典名言警句,一般人很少有人知道,你問這個幹嗎?對了。你那邊怎麼樣了?”
我下意識吞了吞口水,道,“我一會兒找你!”然後迅速結束通話了電話。
回過頭,我望著嶽小框,難以抗拒的心頭升起一陣寒意,道,“你繼續說下去。”
嶽小框接著道,“住宅的正前方是一個精心修剪的花園,當時我走過去,在花園裡面散著步。這是非常典型的英國式花園,裡面的一切建築順序都有著很嚴謹的結構圖,包括噴泉、雕塑,使得一切看起來都很完整、精巧。而那棟住宅正好鑲嵌在一塊高地的邊緣上,內部有各種各樣優雅的裝飾品,樂亭,書房。畫房一應俱全。客廳裡色彩的運用非常柔和。餐廳和戲院是招待客人的地方,還有奢華的櫻桃木和鑲金的搭配,紅色的幔簾,大氣的傢俱……”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)