叫做幕君的古箏姑娘有些不情願的退了開去,給王庸讓出了路。
只是眼中仍然有一抹倔強,顯然並沒有放棄。
不知為什麼,看著姑娘眼中那抹倔強,王庸心中一動。
他看到了當初的自己。
“好!我就再彈一曲。不過我技法很差,只能說是獻醜,談不上什麼弘揚國粹。”王庸點頭答應了。
幕君臉色一喜,雀躍的道:“不會的。不同國界之間的音樂交流,更加看重的反而是感情。至於技法,這些外國人有幾個懂的?”
這倒是實話。
王庸笑了笑,返身走回了臺上,重新坐在了古箏前。
見王庸如此舉動,臺下的顧客們頓時期待起來。
他們確實也很想再聽王庸彈奏一曲。
王庸微微思忖,隨即用英文開口道:“接下來我彈得這首曲子叫做——向死而生。手法拙劣,還望諸位海涵。”
“向死而生?”幕君眉頭一皺。
她從沒聽過這樣一首古箏曲,難道這是王庸自創的一首曲子?
再看王庸,卻是沒有向她解釋的意思,而是直接手撫在琴絃上,開始了彈奏。
當前幾個音符響起來後,疑惑不解的幕君豁然開朗。
原來那不是王庸自創的曲子,而是一首許多古箏初學者都會練習的華夏名曲。
幕君更是練習了不知道幾千遍。
可是她從沒想到將那首名曲用“向死而生”這四個字來翻譯。
直到聽見王庸的翻譯,幕君才恍若驚覺,再也沒有比這更加合適的名字了!
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)