心想,這個法國人也真夠大大咧咧的,便不再跟他客氣,伸手接了。
沙克點上雪茄,抽兩口之後問道:“你的老師也是探險家?”
“他不是探險家,是考古學家。”我也把雪茄點上,感覺抽起來比香菸費勁很多。
“噢,那這地圖是他挖出來的咯?”沙克眼神放出光來。
我笑了,點點頭,又搖搖頭,說道:“是考古隊發掘出來的。”
“那你的老師認為這是一幅什麼地圖呢?”沙克期待的眼神。
“我老師認為這是一幅巴人遷徙的位置圖。”我如實告知。
“遷徙圖,難道這不是一幅藏寶圖?聽說巴國滅亡的時候有一批神秘保藏也隨之消失了呢?”沙克邊說邊看向地圖,流露出一絲貪婪。
我沒有搭腔。
“你的老師認為這個地圖畫的是哪裡呢?怎麼看起來有點像這裡的地形,但是卻沒有天坑地縫?”沙克繼續發問。
“我老師也不知道畫的哪裡,所以無可奉告。”我有點不耐煩了。
沙克望著我,不再說話,又把地圖拿在手上端詳起來,臉上流露出迷惑。
過了一會兒,沙克再次抬頭看我,眼中露出狡黠的光:“你為什麼來這裡參加我們的考察隊,是不是來調查巴國寶藏的線索?”
“僅僅只是對探洞感興趣?”
“你對巴國曆史很有研究,也許我們可以合作做些事情?”沙克突然提出建議。
“我對巴國史只是一知半解,恐怕幫不上您幫。”我婉言謝絕。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理網頁】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
使用【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟並收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通網路。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)