這樣一看,情況就明瞭了,夏這音就是來源昊,是古崇國各個部落學習古東夷人對聯盟首領的稱號而來的。在上古,他們的意思也是完全一樣的,古東夷人口中的昊,就等於古東羌人口中的夏。
說到這裡,是不是又想起來“後”這個稱號?後也是專指方國聯盟的首領君主,含義和“夏”“昊”一樣。不僅僅如此,上古時,後的讀音也和夏、昊相似。
情況就更加明瞭了,在4500年前到3500年前之間,也就是龍山文化到商王國之前,昊、夏、後是一個詞、一個音、一個概念,就是專門指中原部落方國聯盟的首領,俺們這裡用HO暫時代替。
隨著時間的推進,到商王國時代,成熟的文字開始出現,最早表示HO的文字就是後。但是為了區別當世的君主後與傳說中偉大的祖先太后、少後,商人又用金文昊來專指太昊、少昊。
而到了商周之交,周人作為古崇國屬國的後裔,追思祖先的榮耀,把古崇國君主最榮耀的稱號衍生到整個古崇國系統下的各個部落方國,用來代指這些部落方國,並專門新造一個金文“夏”字來指代古崇國和他的藩屬部落、方國。
當然,文字的分化不僅僅只是因為含義的分化,還和讀音的細微文化有些關係。這個詞的讀音最早來源於古東夷人,他們發這個詞的音大約就是hao(hɔ)。而來自於河北的商國人直接引進了這個外來詞,讀音也方言化,舌位偏高,發音成hou,就像各個地方說英語的發音都有當地特色一樣,就像南方各地說普通話的發音也有當地特色一樣。所以東羌人以在他們的母語基礎上學習古東夷人這個詞的發音,也發生了方言化,舌位偏低,讀成ha。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)