巴拉科夫是斯圖加特的,大頭今天查資料時,是在德國轉會市場外文網站查的,當時直接用那個瀏覽器翻譯回來之後,直接看到了巴拉科夫,第一下反應就是,啊…巴拉科夫呀,有得寫了……
然後沒注意翻譯有問題,我英文很爛的。
當時寫著巴拉科夫和柏林赫塔時,確實又把斯圖加特搞混了。然後還納悶優勝者杯,好像之前沒有……
後來群裡提醒了,我才知道自己傻逼了,但柏林赫塔真的有個球員翻譯成巴拉科夫,嗚嗚。
好吧,還是我大意……
要不說資料真的好難查,東歐的名字翻譯過來真真真……
總算修改了……
《我,中國隊長》再更正 正在手打中,請稍等片刻,
內容更新後,請重新重新整理頁面,即可獲取最新更新!
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)