她用民俗傳說裡最常見的活屍來描述剛才見到的那個可怕東西。
塞西爾刷的一下站起,兩步來到堂娜的身邊,望向狂風大作的窗外,仔細審視了幾秒。
“什麼也沒有。”她如實說道。
堂娜往後縮了縮,鼓起勇氣,小心翼翼地前傾身體,湊攏過去,只見外面樹木搖曳,雜物亂飛,一個行人都沒有。
“剛才,剛才真的有,他,他披著黑色的斗篷,沒有腦袋,脖子在流血!”堂娜邊說邊比劃,想讓在場的成年人相信自己。
她的父親,烏爾迪布蘭奇撐著桌子站了起來,走至窗邊,凝望了一陣道:
“堂娜,今晚不準再看那本《梵西恐怖集》!”
“可是可是……”堂娜委屈地想要申辯。
就在這個時候,克里維斯上到二樓,靠攏過來道:
“發生了什麼事情?”
“堂娜說她看見外面有活屍,沒腦袋的活屍。”另一名保鏢蒂格輕笑解釋道。
克里維斯默然兩秒,對堂娜點了下頭:
“沒事,會過去的。
“外面風很大,更危險,等平靜下來,我們再離開。”
於堂娜眼裡,克里維斯叔叔的話語表明,他相信自己並選擇了最穩妥的解決辦法,而在烏爾迪、蒂格等人看來,這是安慰小孩的拙劣伎倆。
見堂娜還有些緊張,真正的僱主也不太滿意,克里維斯邊拉開椅子坐下,邊沉穩說道:
“班西港有一種奇特的風俗,在天氣變化劇烈的夜晚,不要離開房屋,不要回應任何敲擊聲。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)