翻完這本書後,一雄把它重新放回書架上,然後取下另一本書,這本書的書名是《The Taming ofthe Shrew》(馴悍記)。不過這次一雄沒有翻開來看,而是又重新放回,然後一次性同時取下兩本書。果然不出一雄的預料,這兩本書都是莎士比亞所著的戲劇,分別是《A MidsummerNight`s Dream》(仲夏夜之夢)和《The merrywives of Windsor》(溫莎的風流娘兒們)。
一雄同樣沒有翻開看正文,而是把它放回原位,接著依次取下書架裡的書,當然剩下的這些書全都是莎士比亞的戲劇,無一例外。
“看來這位筱冢百合應該是莎士比亞的戲劇迷,否則為何她書架的書全都是莎士比亞的戲劇,而且還是英文原版?”一雄在心裡暗暗思忖道。只不過有一點令他十分疑惑,就是這些莎士比亞的書儘管儲存的都非常完好,但從泛黃的紙頁中可以看出這些書恐怕有些年頭了。而看筱冢百合頂多不過十七八歲的樣子,因此除非是她買來的二手貨,否則這些書不像是筱冢百合這種年齡段的人所能擁有的。
為此一雄特意又從書架上取下一本書,這本書是莎士比亞所著的傳奇劇《The Tempest》(暴風雨),而當他看到這本書出版的日期時,他差點驚訝得要叫出聲來,因為這本書竟然是1928年出版的。而就在這時,筱冢百合房間的門突然開了。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)