“說的好!”安西塔洛斯大聲的讚歎並沒有打斷柏拉圖的繼續訴說的渴望:“尊敬的戴弗斯國王,你曾經批評我在《理想國》中的觀點,說‘我眼中只有城邦公民,而輕視奴隸和異族人’,這一次無論是在戴奧尼亞的南方、還是北方旅行,所見所聞都給了我很大的震動!
羅馬人、腓尼基人、薩莫奈人、甚至連不是戴奧尼亞公民的沃爾西人都在努力的說著希臘語(戴奧尼亞語),儘管大多說得還很生硬。我還多次遇到好幾個異族孩子向我請教問題……這些都讓我意識到即使是完全愚昧落後的土著人也能透過教育,使其和我們一樣擁有智慧,熱愛希臘文化,而那些既是文盲、卻又不願做出改變的希臘人才是真正應該遭到我們鄙視!……”
柏拉圖又喝了一口酒,再次增大音量說道:“在第一次與國王你見面的時候,我曾經稱讚你是真正的哲學王,現在我發現這個說法並不完全對。這一次,我在羅馬、在貝內圖姆、在利利俾都待了一段時間,仔細的觀察了戴奧尼亞官員們對所管轄的城鎮的治理,儘管這些城鎮各自情況不同、環境不同,但有一點是相同的——那裡的戴奧尼亞官員都在很認真負責的履行著自己的職責,都在按照戴奧尼亞法律治理著自己管轄的城鎮,而且據我所觀察到的情況,都治理得不錯,行政效率很高……
我曾經說過,‘人生病了要找專業的醫生,商人要海運貨物都知道找經驗豐富的船長,而要想治理好一個城邦是一件多麼困難的事情,卻讓毫無經驗卻又自私自利的城邦公民來廣泛參與,城邦怎麼可能有好的發展!可恰恰很多的希臘城邦就是這麼做的!
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)