<!--go-->
“不要緊明教和大明的淵源的情節,大圖書館已經刪了。算不得什麼。
朱八八的情節也全部做過修改,不會有什麼犯忌的事。”趙引弓,“只是這麼一來情節有點生硬,起來實在很怪。”
周洞天點點頭。對大明的書籍輸出,與其是為了賺錢,倒不如是對外宣傳工作的需要――輸出新得科技觀、價值觀、文化觀,宣揚“澳洲式生活方式”,擾亂大明百姓和知識階層的思想,潛移默化的搞“和/平/演/變”。這種方式儘管不能改變整個社會的面貌,但是至少會再一部分人的心目中種下“親澳”的種子。培養出一批“帶路黨”,減少未來社會改革的阻力。
但是輸出書籍,就涉及到文藝作品中的社會歷史背景和科普作品中的jishu擴散問題。周洞天知道,為了到底輸出哪些型別的科jishu書籍,哪些jishu必須加以限制和保密,元老院內部有過很大的爭論。有些元老認為任何科技都不該輸出,有些則認為擴散一些基本科常識對整個大業是有促進作用的。
周洞天認為,目前的歐洲傳教士正在大力的利用輸出歐洲科文化來吸引大明內部的一部分有識之士信奉基督教。相比之下,澳洲貨多以“奇巧”示人,許多人都對比西洋科技更勝一籌的澳洲科文化表現出濃厚的興趣,如果僅僅為了某些虛幻的“威脅”而嚴守秘密,只會把這部分人拒之於門外。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)