<!--go-->
只是林克認為卡爾居心不良。
因為他每次過來,都必定會帶著他的一個侄子,而且每次談話的時候,總是拐彎抹角的將他的侄子放到話題裡。
林克很快明白了他的意思。
因為見識過林克的力量,卡爾希望自己的侄子能夠拜在林克這裡,成為他的弟子,能夠擁有強大的力量,不用懼怕那些害人的陰鬼和魂獸。
卡爾的侄子身體有些瘦弱,不太適合成為一名獵手,在村子裡就成了一名頗受歧視的成員。
卡爾希望他能夠在林克的教導下,獲得一點力量,扭轉現在的局面。
林克倒是沒有在意卡爾的這點小心思,他只是在考慮,拿這個小子當作試驗品是不是有點不太厚道。
畢竟他和卡爾的關係還算不錯,是這個村子裡僅有的和他說話的兩人之一。
另外一個就是村子裡的村長,每隔幾天都會找個由頭來到林克這邊,和他談論曾經年輕時候冒險的事情。
林克很歡迎村長這樣做下去,隨著和村長的說話,他逐漸的獲得了這個世界更多的情況。
所以村長在林克這裡很有面子,終於在一次兩人都過來的時候,林克受不住村長的勸說,終於收下了卡爾的侄子。
小卡爾。
林克覺得這是卡爾對自己侄子的不尊重,不過很顯然,這位小卡爾並不在乎,林克認為這稱呼也挺順口了,也就這麼默認了下去。
林克收下這個小卡爾,其實也是因為自己的研究出現了一點問題。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)