時代被那位魔術王所扭曲, 人理將不復存在。對於這一點, 我與您的目的是一致的——人理必須要存續下去才行。”
約書亞嘴角噙著笑容, 他雖然行為舉止都展現出了對法老王的敬意, 但奧斯曼迪亞茲又怎麼不會發現,約書亞實際上根本沒有對他有著半分敬意。
約書亞在接下來的談話中,有意無意地說著希爾格納的事情, 比如他是如何在會幕中被自己服侍著,又是如何在神明的指引下帶領著希伯來人前往那迦南之地。
那表情、那言語裡無一不透露著一個向法老王傳遞的訊息:即便你曾經和先知是至交好友, 但你不曾參與他的後半生,也不曾和他如此親密地在風沙中依偎過。
你不曾聆聽過他的教誨、也不曾在他危難時陪伴於身側,即便你擁有先知的過去和懷念,那又如何?
——最後一直陪伴著他的,是我啊。
敏銳睿智如奧斯曼迪亞茲又如何聽不出約書亞的話外音?
奪友之仇、信仰之別讓奧斯曼迪亞茲不再容忍約書亞在自己的面前礙眼了,他甚至都沒有耐心聽完約書亞敘述完他的目的。
“呵,那異域之神的牧羊人啊——竟然還膽敢厚顏無恥停留在餘的面前,莫非是你那正神所加予你身的庇佑,讓你已經膽大無妄到以為可以直面太陽的光輝了麼!”
奧斯曼迪亞茲冷笑著靠回了御座上,斯芬克斯們受到了主人的命令,從沙漠的四處飛了進來,在了法老王的神殿之中徘徊著,虎視眈眈地盯著那孤身一人前來的灰髮異教徒。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)