<!--go-->
“陛下,這是英國人的《泰晤士報》,已經做了翻譯。”
劉暹從侍從手裡接過一捏同樣規格的報紙,這是英國的《泰晤士報》,而上面的文字是清晰地漢字。侍從室不需要進行翻譯工作,他們負責的工作是把一片片文章還原成報紙的原樣。每日閱讀西方各大報社報紙的‘傳統’,這是劉暹的必備工作。
書萬里之外的駐歐辦駐地,它的電報室裡,有一個輪班倒的房間,每日的任務就是向北京發報。當然也負責著外文的翻譯工作。這裡有中國最好的一批翻譯學者。
“洋人對咱們內閣選舉的平靜過渡不滿意啦!”劉暹笑著對霍廣成說。霍廣成在第五任內閣的選舉前就中途退出了,劉暹只是拿他做幌子,要看一看底下人的成色,未來幾年時間裡,霍廣成的工作地點不是中國本土,而是太平洋對岸的北美大陸。他是中國下一任的北美總督!
成為第五任內閣首輔的是曾紀澤,季錫良沒能競選成功,侍從系太分裂了。自然地,季錫良也沒能成為內閣次輔,因為首輔和次輔的選舉是最先開始的。但他的工作畢竟得到了全國階層的認可,在隨後的閣臣選舉中接替了霍廣成的位置,成為了工業、能源、礦藏等多部門的一把手——重工業經濟大臣。成為次輔的是不久前從南洋總督任上退下的劉銘傳。
整個過度平靜而順和,即使在之前的爭鬥中再分毫不讓,當一切塵埃落地時候。那就只有認命。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)