電腦版
首頁

搜尋 繁體

第二卷 第四十章 回國

熱門小說推薦

最近更新小說

“GAO!!!GAO!!!GAOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOL!!!”何塞·瑪利亞也學會了義大利解說員發明的“GAOL”這個單詞,專門用來指代高崢進球的。

卡爾德隆球場的馬德里競技球迷們也跟著發出了這樣的嘶吼聲:

“GAOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOL!!!!”

實際上在西班牙超級盃之後,馬德里的媒體就在向馬德里競技球迷們科普這個既不符合英語也不符合西班牙語的單詞了。

他們告訴球迷們,這是義大利那邊發明出來的單詞,把進球的“GOL”“GOAL”和高崢的姓氏“GAO”結合起來,就組合成了一個全新的單詞,具體示意是“高崢的進球”,只有高崢進球之後才能使用這個單詞,其他人都不行。

進球后的高崢在這震耳欲聾的歡呼聲並沒有狂奔去角旗區,也沒有去南看臺那邊討好馬德里競技的極端球迷“競技陣線”,而是就在原地高舉雙臂,面帶笑容慶祝進球。

他的隊友們撲上來抱住了他,與他一起慶祝進球。

“在高剛剛加盟馬德里競技的時候,曾經有媒體信誓旦旦地表示高需要一個適應期,因為意甲和西甲是完全不同的,他在意甲所習慣的那一套,拿到西甲來並不通用……但現在高用實際行動證明了他不需要適應,不管是意甲還是西甲,對他來說都是一樣的。西班牙超級盃中兩個進球一個助攻,西甲聯賽兩輪了一個進球一個助攻,這樣的表現哪裡是需要適應適應的呢?”

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.peakbooks.cc

(>人<;)