這句“公爵大人”的稱呼一叫出口,那個明顯是正在等著菲利普斯的高大軍官,先是一驚,然後眉頭馬上就是皺了起來。
在華州的各個衙門和機構裡面,通譯出身的人很多,江峰手下的西洋人很多,不光是和這些人打交道,還要和海上的船隻商人,翻譯各種的文獻和文書,交易貨物和金銀,都是需要懂得些外語。
大凡是做通譯的,好歹也是學過些文化,懂得實務,這樣的人正是華州的機構裡面最缺乏的,所以在華州和夷州,通譯出身做官吏的人極多,就算是在大明沿海各個港口,那裡的通譯也都是慕名投奔華州,當然,在關外也有類似的角色,不過都是漢化的蒙人。
羅義的親兵營統掌江峰轄地的治安內政之事,對於人口不多,卻都是地位不低的尼德蘭人和西洋人都是盯的很緊,通譯們自然也是少不了,這個給菲利普斯帶路的通譯也是其中一員。
看到自家上司的神色驟然是變得嚴肅,心裡面頓時是暗叫不好,本來他開口想要介紹:
“這位是華州的內政大臣,羅義大人。”
可以抬高自家大人的地位,也可以在呂宋總督的使者面前把華州的政治地位高抬,可是菲利普斯這個年輕人卻有些冒失的開口問話說“華州的公爵大人”,這麼一來,一向是謹慎的親兵營指揮羅義,必然是為自己被別人誤認為江峰,而感覺到惶恐和怒氣。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)