侍者將咖啡茶點端上之後,人已步入中年的埃仁·伯努利仍在孜孜不倦地向來自挪威的客人,特別是年輕貌美、英姿颯爽的“克納茨基夫人”介紹瑞士的景點特色,從日內瓦湖畔的天鵝談到了阿爾卑斯山的滑雪勝地,若不知道其身份,大概會以為他是個當導遊的。
“咳咳……”林恩終於忍不住打斷了這傢伙對新婚妻子的討好和套近乎,他端著咖啡杯、翹起二郎腿,在對方將視線轉過來後,慢悠悠地說道:“像伯努利先生這樣見多識廣的,想必各行業都有所接觸吧!在您看來,這場戰爭剛剛結束,那種生意是最有利可圖的?”
“生意?啊,對,精明的生意人需要有非常敏銳的洞察力!”伯努利說著說著目光還是轉到黛娜那邊去了。
也許是出於基本的禮儀,也許是因為伯努利剛才那番介紹確實很精彩,黛娜輕盈地端起精緻的瓷器茶杯,溫雅地品著英式奶茶,時不時以微笑面對伯努利。
“六年的戰爭太久太殘酷了,它壓抑人性,讓各交戰國的平民長期處於緊張和物資短缺的狀況,如今戰爭結束了,這些壓抑就會像彈簧一樣!”說到這裡,伯努利以手勢模仿彈簧伸縮,並且神秘兮兮地推斷說:“不出意料的話,今年下半年,巧克力和糖果市場的銷量會比上半年至少翻一倍,出現供不應求,而且到了明年,這個趨勢還會繼續快速增大!因此,我們準備加大這方面的投資力度,在瑞士北部增加兩條巧克力生產線和一條全新的彩色水果糖生產線,同時,將原材料的進口量擴大四倍以上。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)