“我們有了帆,敵人就一個都逃不掉。”——安東尼於亞克興海戰前
※※※※
說完,李必達翻了翻死者留下的殘卷,大約是三本書,其中兩本應該已經接近於完工的狀態了,翻開了題首,很自然是《喀提林的陰謀》和《朱古達戰爭》,“這兩卷書已經到了可以付梓的階段了,是不是?”李必達詢問了下站在一邊的書商們。
那個年代地中海世界的閱讀產業很發達,像塞勒斯特這樣的人物,出版社會、自然或歷史方面的著作,在出版前就會異常搶手——各地的大書商會以十分熱門的價格當作稿酬,來請求他們的手筆授權,隨後在出版後還會抽取一大筆錢當潤格。
但現在塞勒斯特死了,書商的投資不免要虧空,所以面對李必達的詢問,他們哭喪著臉,一起點頭。
李必達笑笑,說沒關係,我再贈送給你們五十萬塞斯退斯,多僱傭些謄寫的奴隸,把這兩本書完成,讓它們面世,“金子不應該在砂礫堆裡被埋沒掉,塞勒斯特的語言精妙典雅,敘事流暢,是不可多得的用拉丁文寫就的經典。另外刊行發售的話,你們的虧空也能得到彌補,對不對?”
這話讓本處在絕境裡的書商們欣喜若狂,“可是還剩下的幾篇殘缺的文章。”
“不介意的話,我的手下有專精於寫作的奴隸,很擅長模仿名家的修辭和文風。”李必達把話暗示得十分清楚了,“如果能將剩下的補全,我將感到莫大的榮幸,我再給你們開出三十萬塞斯退斯。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)