乘務員收拾餐桌的時候,李存勳親自煮了壺咖啡。
因為從內羅畢到開普敦要飛行近兩個小時,所以李存勳有時間跟裴承毅深入探討。
“可以說,以色列在中東地區的不可替代性,既是我們的麻煩,也是美國的麻煩。”李存勳一邊說著,一邊給裴承毅倒了杯咖啡,“雖然很多人認為,猶太人在美國的影響力,是美國當局永不拋棄以色列的根本原因,但是誰能否認,美國在第二次世界大戰初期並沒因為猶太人遭到迫害而參戰,以色列建國之後,美國當局也沒有名正言順的支援以色列。更重要的是,主宰美國的仍然是新英格蘭人。由此可見,美國死守以色列與猶太人在美國的社會影響力基本上沒有關係,關鍵是以色列的不可替代性。不得不承認,這個優勢不但使美國在過去的數十年中處理中東事務時遊刃有餘,還在與我們的對抗中佔據了主動權。如果我們不能積極圖變,肯定鬥不過美國。”
裴承毅慢條斯理的往杯子裡放了幾塊方糖,沒有急著開口。
“關鍵是,如何理解‘圖變’這兩個字?”
裴承毅剛剛拿起勺子,遲疑了一下,他朝李存勳看了過去。
“我敢打賭,包括你、九成九的人錯誤理解了這兩個字的含義。”
聽到李存勳的話,裴承毅苦笑了起來。
“實不相瞞,幾年前,我也屬於這九成九中的一員。”李存勳笑了笑,說道,“潘老去世前,我陪了他三個月。在這期間,我不但知道了很多與我父母有關的事情,也從潘老那學到了很多東西。也許你不會相信,三個月內,潘老提得最多的就是中東局勢,最關心的就是我們如何對待以色列。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)