“你說過那個傢伙居心不良。”
這座酒館的衛生條件只能算是一般,在西門有些身份地位的人,大概不會選擇在這種地方飲酒作樂,不過考慮到對面坐著的修·瑪瑞克不過是個窮酸的新晉巫師,也不像自己這般有個不錯的老爹,小巴克勞也就釋然了——更重要的是,他到這個地方來找瑪瑞克,並不是為了尋歡作樂,而是來發牢騷。
“但是就連會長都已經批准了那個人的計劃,平且親自參與了進去,你讓我成了小丑。”
小巴克勞不斷地抱怨著,海岸巫師協會的發展讓他前段日子的遊說成了一段笑話,雖然那些巫師嘴上不說,但是這些日子以來,他可以從協會巫師看著自己的視線中讀出一股讓他發狂的蔑視和嘲諷——當然,那些巫師大概不會閒到無聊成天沒事做就這樣盯著小巴克勞,而且認真分析小巴克勞遊說的內容,其中也不無道理,所以巫師們對小巴克勞的蔑視是無理由的,但凡稍稍理性一些的巫師也只是將懷疑放到班克斯會長的身上。
所以,小巴克勞感覺到的“蔑視”和“嘲弄”,只是他自己因為失敗懊惱而產生的幻覺——但是以他的個性,恐怕不會認真思考其中的原因,只是抱怨著修瑪瑞克——在他看來,如果不是這個傢伙對他灌注了一系列的歪理邪說,他也不會做出那樣的事情。
“他本來就居心不良,巴克勞大人,這是毋庸置疑的。”比起小巴克勞,修瑪瑞克顯然是個明白人,他攤了攤手,做出一副愛莫能助的表情:“但他似乎取得了班克斯會長的認可,或許是上層的路線出現了變動,這就不是簡單的遊說就能夠解決的問題了。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.peakbooks.cc
(>人<;)